|
|
智慧老人評一米八二五
發佈日期 : 2005年 7月7日
選文 : 智慧老人
為何教我只愛妳的《一米八二五》?
--智慧老人老耳有點失準的小報告
【說在前面】
謝謝陳潔麗,妳的「1.825m」輾轉的落到我這個香港土長的老人家手上,又可以聽到妳的新作了。
猶記得自己忙於趕稿時,總愛找妳來陪我渡過「黎明請你不要來」的死線夜。
「心曲」、「愛的歌」…又是「心曲」和「愛的歌」…
我喜歡「心曲」和「愛的歌」,我喜歡妳化腐朽為神奇,將某些衰歌一一唱好。(老人家明指重新演繹的Twins歌。)
我喜歡那種生動,我喜歡那種香港歌手沒有的生命力……
(「一水隔天涯」和「醉花蔭」永遠放在CD架上,乃因鄧麗君是無敵的,在我的心目中而言。)
【說入正題】
CD隨身聽重播第二次了
我那雙有點失準的耳朵,告訴我「1.825m」分成兩類歌,一是直接重新演繹,另一是填上原創詞重新演繹。
沒有Teresa歌,好!沒有Faye歌,好!我想聽Lily腔!
可是,Lily的歌聲依然甜美,每首歌都很甜,借問一聲:「Lily腔和歌聲甜美是等式(=)嗎?」
這個等式已適用於之前的四個專輯,來到新的專輯還是這一套?還是這一套。
對於新加入的聽眾,「1.825m」肯定屬於上中級水平。
對於我這位奄尖的港燦聽眾,能夠值得我一聽再聽的,真的只有《一米八二五》。
CD隨身聽重播第三次了,直接翻唱的曲目,我認為選錯了,甚至演繹時捉錯用神。
原唱者的風格過強,歌曲與唱者本已絲絲入扣,不可相分。
換了別人,也未必唱得好過他們。
《零時十分》的神髓是苦,而不是甜。
《上弦月》,聽過作曲人方文良的原唱版本,那是許志安也不能攀上的境界。
《膽小鬼》,梁詠琪與這歌合二為一,原作人唱的版本也不及她的好。
《夜半輕私語》,那是男挑逗女的艷詞,斯斯文文的妳缺乏了那份思念。
CD隨身聽重播快要第四次了…慢慢喜歡了《愛的見證》,我終於感受到歌聲中的「愁」…
(妳錄音時,有哪首哀歌曾演繹至落淚?我猶記得譚詠麟說過在錄《霧之戀》時,
唱至聲淚俱下,雖然CD並沒有收錄那個版本,但那首歌大紅了……)
《一米八二五》,那份像民歌般的純白,洗滌心靈,沒有細嚼歌詞如何老套,只覺得音樂和歌聲舒服的進入耳中。
其餘的,對不起,原曲太成功了,成功得將妳的神奇歌聲掩蓋了。
【說在最後】
似乎「雨林」迷失了方向。
「發燒碟」只適合小眾,沒有新意的「燒」多一、兩次,樂迷都會自動退燒。
繼續支持下去,只因將感情分加進產品內。另外,編曲很悶,沒有新意,重新演繹險些淪為「口水歌」。
說真的,要是繼續「甜」下去,不妨選回Twins那類把歌唱衰了的作品,才可以顯出妳的歌藝。
有想過用香港一些新音樂人的作品嗎?可是,那可能是Cover
Version以外的新出路……
【最後】
CD完成了第四次重播,可以功成身退了,繼續下來的是換上「心曲」,以及趕快完成自己的小說……
(如果可以的話,很想為陳潔麗填詞啦…發夢吧,老人家……)
(C)文字版權屬於智慧老人@Novelland
◆ avbuzz.com精神,人人毒我,我毒人人 ◆
謝謝收看這篇文章,你是第 個收看這篇文章的讀者。
|
|